16 de septiembre. El presidente del consejo directivo del Centro Profesional Indígena de Asesoría y Traducción A.C., Tomas López Sarabia, informó que un 85 por ciento de personas indígenas que se encuentran en reclusorios del Estado, fueron violados sus derechos, esto al no haber contado con interpretes o traductores, al momento de ser sentenciados.
Apuntó que derivado de este problema y a la entraba en vigor de los juicios orales en la Mixteca, este lunes 17 de septiembre a las 4:00 de la tarde en la Preparatoria número 3 de Huajuapan de León, llevarán a cabo un taller sobre los “Derechos de los Pueblos Indígenas en la Reforma Procesal”, mediante el cual realizarán un análisis de cómo se están llevando en esta localidad y si se respetan los derechos de los pueblos indígenas.
Señaló que en el 2008 y 2009 en la región Mixteca, se llevaron a cabo diplomados para formar interpretes y traductores, pero que no es suficiente para evitar los abusos ocasionados por el desconocimientos de los idiomas.
“Hay zonas en la Mixteca donde las personas indígenas detenidas requieren del servicio de interpretación y traducción, entre ellos la parte de la Mixteca Baja y la Mixteca Alta como es la zona de San Juan Mixtepec, Santiago Amoltepec, que son localidades donde las personas requieren los servicios de defensa”, expresó.
Dijo que los abusos generados por la falta de traductores indígenas es preocupante y que el taller que realizarán tendrá el fin de sensibilizar a los servidores públicos y abogados que atienden comunidades indígenas.
Edwin García

Leave feedback about this